Перейти на старую версию сайта

Wallazina Amanuu Ashaddu Hubbanlillah [cracked] | Yuhibbunahum Kahubillahi

("They love them as they [should] love Allah. But those who believe are stronger in love for Allah.")

The verse can be translated as: "...they love them as they should love Allah—but those who believe are stronger in their love for Allah" . ("They love them as they [should] love Allah

| Aspect | Love of Disbelievers ( yuḥibbūnahum ) | Love of Believers ( ashaddu ḥubban ) | |--------|----------------------------------------|--------------------------------------| | | False gods, saints, leaders, or rivals ( andād ) | God alone ( Allāh ) | | Intensity | Ka-ḥubbi llāh – like the love due to God | Ashaddu – stronger, more intense | | Exclusivity | Misplaced, divided | Exclusive, total | | Result | Shirk, punishment on Judgment Day | Reward, divine love in return (Q. 5:54) | 5:54) | The verse then pivots to the

The verse then pivots to the believers: “Wallazina amanuu ashaddu hubbanlillah” (But those who believe are stronger in love for Allah). The term "" implies intensity, firmness, and a

And [yet], among the people are those who take other than Allah as equals [to Him], loving them as only Allah should be loved. But those who believe are stronger in love for Allah.

The term "" implies intensity, firmness, and a love that is "more intensive". Islamic scholars and commentators have explored several layers of what this "stronger love" looks like in practice:

The verse appears in a section of the Quran discussing the Oneness of God and the signs of His power in the universe (such as the creation of the heavens and earth and the alternation of night and day). In this context, the verse highlights a tragic irony: despite these clear signs, some people still choose to direct their ultimate devotion elsewhere.